2020年11月19日,國(guó)家市場(chǎng)監(jiān)督管理總局(國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化管理委員會(huì))批準(zhǔn)發(fā)布了GB/T 1.2—2020《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則 第2部分:以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的標(biāo)準(zhǔn)化文件起草規(guī)則》。該文件規(guī)定了起草以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化文件需要遵守的總體原則和相關(guān)規(guī)則,與GB/T 1.1共同構(gòu)建了不同路徑下起草標(biāo)準(zhǔn)化文件的規(guī)則體系。
GB/T 1.2—2020代替了GB/T 20000.2—2009《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南 第2部分:采用國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)》和GB/T 20000.9—2014《標(biāo)準(zhǔn)化工作指南 第9部分:采用其他國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化文件》,以GB/T 20000.2—2009為主,整合了GB/T 20000.9—2014的內(nèi)容。此次修訂由全國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化原理與方法標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)(SAC/TC 286)提出并歸口,主要基于兩方面的考慮。一方面,為了嚴(yán)格遵守ISO/IEC規(guī)定的規(guī)則,避免版權(quán)糾紛,需要對(duì)文件適用的我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化文件,以及起草所依據(jù)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化文件的范圍進(jìn)行調(diào)整,即將適用的我國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化文件嚴(yán)格限定為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化文件、將依據(jù)的國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化文件確定為ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件。另一方面,從指導(dǎo)我國(guó)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化文件起草的實(shí)際出發(fā),需要將GB/T 20000.2和GB/T 20000.9整合修訂為一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)化文件,并進(jìn)一步調(diào)整文件的結(jié)構(gòu),完善文件的內(nèi)容。
GB/T 1.2—2020以ISO/IEC 指南 21《區(qū)域標(biāo)準(zhǔn)或國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)采用ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)和其他標(biāo)準(zhǔn)化文件》為基礎(chǔ)起草,遵守了ISO/IEC 指南 21的原則和精神,規(guī)定了更加明確的起草規(guī)則。一是界定了國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化文件與對(duì)應(yīng)ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件的一致性程度;二是確立了以ISO/IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件為基礎(chǔ)起草國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化文件的總體原則和要求,給出了起草步驟;三是明晰了規(guī)范性要素中引用文件代替的規(guī)則及處理情況;四是厘清了“封面”“前言”“規(guī)范性引用文件”“參考文獻(xiàn)”等相關(guān)要素和附錄的編寫(xiě)規(guī)則。
GB/T 1.2—2020的發(fā)布將促進(jìn)采用ISO和/或IEC標(biāo)準(zhǔn)化文件的規(guī)范化和應(yīng)用效率,促進(jìn)我國(guó)采用的標(biāo)準(zhǔn)化文件得到國(guó)際承認(rèn)和各國(guó)的相互認(rèn)可,從而促進(jìn)我國(guó)對(duì)外貿(mào)易和國(guó)際交流。